Anhand dieser Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Geräts mit den anwendbaren Anforderungen dieser Richtlinie zu bewerten; sie müssen eine geeignete Risikoanalyse und -bewertung enthalten.
Техническата документация позволява да се оцени съответствието на устройството с приложимите изисквания на настоящата директива и включва съответен анализ и оценка на риска (рисковете).
Ich muss es wohl selbst singen.
Тогава ще трябва да си я изпея сам.
Anhand dieser Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Produkts mit den betreffenden Anforderungen zu bewerten; sie müssen eine geeignete Risikoanalyse und -bewertung enthalten.
Документацията позволява да се оцени съответствието на съоръжението под налягане с приложимите изисквания и включва съответния анализ и оценка на риска (рисковете).
Hierfür muss es möglich sein, Angebote einzureichen, die die Vielfalt technischer Lösungsmöglichkeiten widerspiegeln.
За тази цел следва да се даде възможност да се представят оферти с различни технически решения.
Ich muss es zu Ende bringen.
Не виждам съжаление в очите ви.
Dafür muss es doch einen Grund geben.
Може би някой е имал интерес да изчезне.
Ich muss es wohl deutlicher sagen.
Може би не се изразих ясно.
So muss es aber nicht sein.
А не трябва да е така.
Nun, dann muss es wohl stimmen.
Тогава значи трябва да е вярно.
Sie muss es ihm erst kürzlich gegeben haben, es ist erst sechs Monate alt.
Подарила му го е скоро, моделът не е на повече от 6 месеца, значи бракът им е в беда.
Ich muss es zu Ende führen.
Искам да видя края на това.
Warum muss es das eine oder das andere sein?
Защо трябва да едното или другото?
Aber so weit muss es nicht kommen.
Но не е нужно да става така.
Für die muss es die Hölle gewesen sein.
Изглежда не им е било лесно.
Ich sagte, ich muss es mir überlegen.
Казах му, че ще си помисля.
Aber er muss es sich verdienen.
Но трябва да си го заслужи.
Ich muss es mit eigenen Augen sehen.
Трябва да го видя с очите си.
Wird es ein Mädchen,... das zu einer Mutter heranreifen könnte,... muss es sterben.
Момиче ли е, което да стане майка, ще трябва да умре.
Aber ich muss es dir sagen.
Ама... Трябва да ти го кажа.
Jetzt, da Daniel dich gebeten hat, bei ihm einzuziehen, muss es euch ziemlich ernst sein.
Разбрах, че се местиш при Даниел. Явно нещата са сериозни.
Ich muss es bis zum Ende durchziehen.
Няма да спра докато не го направя.
Da muss es eine Verbindung geben.
Трябва да са свързани. Може би.
Ich muss es mit meinen eigenen Augen sehen.
Да видя със собствените си очи. - Не.
Nein, ich muss es ihm sagen.
Не, аз трябва да му кажа.
Aber so muss es nicht sein.
Но не трябва да бъде така.
So muss es nicht mehr sein.
Вече не е нужно да е така.
Anhand dieser Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Behälters mit den anwendbaren Anforderungen dieser Richtlinie zu bewerten; sie müssen eine geeignete Risikoanalyse und -bewertung enthalten.
Техническата документация позволява да се оцени съответствието на съда с приложимите изисквания на настоящата директива и включва съответен анализ и оценка на риска (рисковете).
Da sprach Israel, ihr Vater, zu ihnen: Muss es denn ja also sein, so tut's und nehmt von des Landes besten Früchten in eure Säcke und bringt dem Manne Geschenke hinab: ein wenig Balsam und Honig, Würze und Myrrhe, Datteln und Mandeln.
Тогава, баща им Израил каза: Ако е тъй, това сторете: вземете в съдовете си от най-хубавите плодове* на нашата земя - малко балсама и малко мед, аромати и смирна, фъстъци и бадеми - та ги занесете подарък на човека;
Anhand dieser Unterlagen muss es möglich sein, die Übereinstimmung des Geräts mit den betreffenden Anforderungen zu bewerten; sie müssen eine geeignete Risikoanalyse und -bewertung enthalten.
Производителят изготвя техническо досие, което да позволява оценяването на съответствието на съоръжението под налягане със съответните изисквания на директивата.
Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
und offenkundig gibt es sieben Milliarden Menschen auf der Welt, also muss es ein, zwei, drei, vier Milliarden Menschen geben, die zwischen der Armuts- und der Fluglinie leben.
и очевидно има седем милиарда души в света, така че трябва да има един, два, три, четири милиарда души повече, които живеят между бедността и въздушната линия.
Aber vielleicht muss es nicht ganz so voller Pein sein, wenn Sie von Anfang an nicht geglaubt haben, dass die außergewöhnlichsten Aspekte Ihres Daseins von Ihnen kämen.
Но може би не е необходимо да е толкова тежко, ако никога не си вярвал, че най-невероятните страни на твоето съществуване идват от теб.
JA: Also wirklich. Da muss es doch welche geben.
ДА: Айде, де. Трябва да има поне няколко.
1.2584180831909s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?